
Президент быстро обежал глазами помещение:
— Нет.
— Однако снаружи есть окно для этой комнаты. Следовательно, в этой комнате должна быть ложная стена, — Флинн улыбнулся. — А за ложной стеной мог притаиться только убийца. Но вы вошли сюда в полной уверенности, что вы один, совсем как после проигрыша праймериз в Нью-Хэмпшире.
Президент застегнул пиджак.
— Вы доказали вашу правоту.
— Действительно доказали, — покивал Флинн. — Агенты Секретной службы славные, конечно, парни, мистер президент, но они обязаны выполнять все ваши желания, потому что вы — президент Соединенных Штатов. Агенту, которого вы выпроводили отсюда кивком головы, по-хорошему не следовало уходить. — Не вымыв рук, Флинн вытер их полотенцем. — Вы не имеете права подвергать себя опасности, мистер президент. Каждый раз, когда вам представляется, что все предусмотрено, задумайтесь еще раз, а так ли это. — Флинн бросил полотенце в ведро. — Извините, что не остаюсь на ленч. Сыт по горло сандвичами и чаем.
Когда Флинн подходил к двери, ведущей в коридор, президент позвал его по имени.
Флинн оглянулся:
— Да, мистер президент?
— У меня для вас сообщение: «Позвоните в контору».
— Премного вам благодарен, мистер президент.
— Маленький человечек позвонил этим утром. Б. Н. Зеро. Попросил меня передать вам эти слова. Сказал, что я увижу вас раньше, чем он. Я подумал, что он шутит.
— Этот маленький человечек никогда не шутит, — ответствовал Флинн.
* * *Флинн открыл дверь и вышел в коридор, одарив всех ослепительной улыбкой.
Агенты Секретной службы, все, как один, славные парни, ахнули и потянулись к оружию.
